Talvisota: Icy Hell pelin yhteisön keskustelupalsta (game forum)
21 October, 2017, 14:11:23 *
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
News: Tervetuloa keskustelupalstalle!
 
   Home   Help Login Register  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: Historiaa -osio manuaalista  (Read 7229 times)
Hanu
Newbie
*
Posts: 1


« on: 06 October, 2008, 12:03:00 »

Heip! Piti käydä kaupan kautta ruokatunnilla hakemassa peli ihan jo kannatuksen vuoksi.

Ja kiitokset tekijätiimille! Lukaisin historia -osion läpi nopeasti. Sanoisin että oli aika hyvin kirjoitettu ja mielenkiintoisella tavalla; tämä lienee pitkälti siis käännetty alkuperäisestä venäläisestä versiosta?

Runsaasti historiaa (ja etenkin suomenkielistä, mutta myös Venäjästä käännettyä) lukeneena asia oli siitä virkistävästi erittäin hyvin kirjoitettu että siinä painotettiin asiaa niin miltä asia *tuntui* molemmin puolin. Tietty "epätarkkuuksia" oli, esim Mainilan tapaus oli aika huolettomasti liipattu tai Suomen epäluuloisuutta esim. Baltian maiden kohtalon vuoksi olisi voinut painottaa, mutta joka tapauksessa hyviä pointteja useita oli joita ei usein suomalaiskirjallisuudessa huomioida. Kyllä tuota kelpasi lukea oikein hyvin.

Jos tarina venäjänkielisessä versiossakin menee näin, niin veikkaanpa että sielllä puolella pulina on melkoista... Nimittäin lukemani venäläisten kirjoittama "historia" on ollut kyllä aivan hirveetä kukkua. Varmasti järkyttää lukea tätä  Grin
« Last Edit: 03 March, 2010, 23:46:47 by mixer » Logged
Talvisota: Icy Hell pelin yhteisön keskustelupalsta (game forum)
« on: 06 October, 2008, 12:03:00 »

 Logged
mixer
Mikko Vedru
Administrator
Full Member
*****
Posts: 116



WWW
« Reply #1 on: 06 October, 2008, 15:28:06 »

Kiitos positiivisesta palautteesta!  Kiss (<-- not gay!)  Cool

Olet oikeassa, suurin osa tekstistä on alkuperäisestä venäläisestä versiosta käännetty, mutta onhan niitä eroavaisuuksiakin. Eri versioissa on painotettu eri asioita. Esim. suomalaisille on aivan turhaa kertoa mitään Mainilan laukauksista - kaikki tietävät tästä jo kuitenkin.  Cool Pakkohan sitä oli tietenkin mainita, mutta se jätettiin maininnan tasolle: teksti on muutenkin turhan iso (muiden pelien teksteihin verrattuna), joten oli pakko leikata kaikki vähänkin tarpeeton pois. Toivottavasti ei syntynyt vaikutelmaa, että olisimme jotenkin yrittäneet välttää tai väheksyä tätä aihetta! Se oli pelkästään koko/tila-kysymys!

Toinen esimerkki versioiden välisestä erosta on suojeluskunnan ja lottien määrittäminen sotilaallisiksi organisaatioiksi. Venäläisille riittää että vain pelkästään sanoo sen. Suomalaisille se ei tietenkään olisi riittänyt, joten oli pakko pistää lyhyet perustelut. Smiley

Eli kerrottu "tarina" on melkein sama, mutta se on vain kerrottu eri sanoin. Ja se on ihan ymmärrettävää: turhaa sitä on venäläisille jostain ihmeen Mäntsälän kapinasta puhua; eikä suomalaisiakaan kiinnostaisi kuulla mitään turhia ja omituisia yksityiskohtia, jotka eivät mitenkään tunnu kuuluvan asiaan.

Mutta tietenkin tosi paljon enemmän olisi voinut sanoa. Baltian maiden kohtalosta, Munchenin sopimuksesta ja Euroopan maiden toimista TÅ¡ekkoslovakian kohtalossa, käsitellä enemmän Saksassa tapahtuvia asioita, Ruotsin asemaa ja politiikkaa, Puolan toimia ja sen valtaamista, Neuvostoliiton sisäpolitiikkaa ja konflikteja NL:n itärajalla, jne, jne... Jokaisesta aiheesta olisi voinut kirjoittaa oman kirjan (talvisodan perspektiivista katsottuna), mutta johonkin sitä rajaa oli valitettavasti pakko piirtää. Pitkän pohdinnan jälkeen päätimme leikata juuri tällä tavalla. Ehkä olimme väärässä, ehkä oikeassa, vaikeaa sitä on sanoa... Yritimme saada mahdollisimman objektiivisen kuvan ja esittää molempien osapuolien kannan. Mielestäni onnistuimme tässä asiassa mainiosti. Mitä mieltä sä olet?

Riippuu minkälaisia kirjoja olet lukenut. Smiley Onhan niitä erilaisia... On hyviä, mutta on myös sellaisia, jotka esim. väittävät että neuvostoliittolaisia kuoli miljoonan miehen verran...  Shocked Ja onhan siinä "historioitsija Suvorovin" tyyppisiä tyyppejä, jotka puhuvat puutaheinää (historiallista fantasiaa). Suurin ongelma, jonka minä henkilökohtaisesti näen venäläisessä historiankirjoituksessa (nyt puhun siis tutkimuksista, enkä lyhytkestoisesta talvisodan jälkeisestä valtiopropagandasta) talvisotaa ajatellen, on se, että aika vähän koko konflikti kiinnostaa. On muutamia päteviä historioitsijoita, mutta siinäpä se. Talvisodan yksi nimityksistä on "tuntematon sota", eikä sille tätä nimitystä aivan turhaan annettu...  Undecided

P.S. Jos kerran tykkäät, niin ei muuta kuin ystäville ja kavereille hehkuttamaan! Wink
« Last Edit: 03 March, 2010, 23:46:52 by mixer » Logged

 peli:n tuottaja
mixer
Mikko Vedru
Administrator
Full Member
*****
Posts: 116



WWW
« Reply #2 on: 18 October, 2008, 18:07:35 »

Historia-osioon on näköään päässyt lipsahtamaan virhe. :'( Siellä puhutaan Risto Rytistä Suomen presidenttina, vaikka presidenttina toimii tietenkin Kyösti Kallio, Rytin toimiessa pääministerinä (nimitettiin virallisesti virkaan seuraavana päivänä talvisodan alkamisesta).

Tämä virhe tuli siinä vaiheessa, kun sodan syntyyn johtaneista tapahtumista kertovaa tekstiä muokattiin suomalaisille sopivammaksi, poistamalla (suomalaisten mielestä) turhilta tuntuvia kohtia, ja lisäämällä muuta informaatiota ja yksityiskohtia (jotka ovat tärkeitä suomalaisille ja joita suomalaiset pystyvät ymmärtämään).

Otan henkilökohtaisen vastuun tästä virheestä ja pyydän anteeksi siitä!  Embarrassed
« Last Edit: 03 March, 2010, 23:46:54 by mixer » Logged

 peli:n tuottaja
voissapaistaja
Newbie
*
Posts: 2


« Reply #3 on: 06 August, 2009, 13:11:36 »

No avasinpa minäkin Historiaa-osion eikä tarvinnut montaa riviä lukea tajutakseen kenen näkökulmasta osio oli kirjoitettu. Ihmettelin kovasti miksi näin, kunnes selasin vihkoa Tekijät-sivulle mistä syy paljastui kertasilmäyksellä. Harvoin näkee – vuonna 2009 – näin väritteistä historian kirjoitusta mikä jättää lukijan käsitykseen että Neuvostoliitto oli suorastaan pakotettu hyökkäämään Suomeen. Noh, onneksi suomalaiset tuntevat historiansa, niin kuin se vapaassa maailmassa kirjoitetaan, ja tunnistavat neuvostopropagandan sen nähdessään. Mutta täydet pisteet kirjoittajalle, sopivilla painotuksilla ja asioiden poisjättämisillä osio varmasti vakuuttaa asioihin perehtymättömän lukijan. Surullisinta on jos tätä jossain päin maailmaa käytetään opetustarkoituksiin  Huh
Toivottavasti itse peli vastaa paremmin todellisuutta…
« Last Edit: 03 March, 2010, 23:47:08 by mixer » Logged
Steelwedge
Global Moderator
Jr. Member
*****
Posts: 96



« Reply #4 on: 06 August, 2009, 16:31:53 »

On ollut varsin hupaisaa havaita, miten eri tavalla sama teksti voidaan lukea - tulkinta näyttää olevan usein juuri se, mihin on etukäteen päätetty päätyä. Intomieliset suomalaiset katsovat, että kaikki mitä venäläinen kirjoittaa on tietysti aina ryssäpropagandaa - vaikka sen sitten voissa paistaisi. Neukkulukijoissa löytyy edelleen rutkasti niitä, joille kaikki omasta näkökulmasta poikkeava on vain valkosuomalaisten hitleristien juonittelua.

Tästä pelistä ja sen historiatulkinnoista on taitettu peistä useilla palstoilla. Kaikille keskusteluille on ollut yhteistä se, ettei olla alkuunkaan tajuttu pelin perusideaa: pelattaessa neuvostokampanjaa on taustatekstien sisältö luonnollisesti neuvostonäkökulman mukainen ja suomalaisilla joukoilla pelattaessa näkökulma on vastaavasti suomalainen. Tarkoituksena ei missään vaiheessa ole väittää näkökulmien totuudesta mitään - tavoitteena on ollut lisätä pelikokemuksen autenttisuutta eläytymällä pelattavan osapuolen maailmaan. Yhdenmukaisia keskustelunavauksia saattaa kyllä selittää se, että ne ovat - ainakin useissa tapauksissa samasta nimimerkistä päätellen - saman herran aloittamia. Täytyy nostaa hattua sille, että joillakin riittää tarmoa levittää näkemyksiään kaikille mahdollisille pastoille  Grin

Historiaosuus ei tee tässä suhteessa poikkeusta. Teksti ei väitä objektiivisesta totuudesta yhtään mitään. Rautalangasta vääntäen jokainen lause olisi tietenkin pitänyt aloittaa fraasilla "Neuvostoliitto väitti" tai "Suomi väitti". Tuloksena olisi ollut varsin kökköä tekstiä. Vähänkään avoimella mielellä varustettu lukija tajuaa onneksi tämän kuitenkin muutenkin.

Hyvänä esimerkkinä toimii paljon keskusteltu "Mainilan laukaukset" osio. Pelin venäläisessä versiossa todetaan seuraavaa:

26 ноября конфликтная ситуация между СССР и Финляндией достигла своей высшей точки. Произошел «майнильский инцидент». В этот день, как утверждалось в заявлении Советского правительства, финская артиллерия произвела обстрел советской территории в районе деревни Майнила.

eli karkea googlekäännös:

November 26, conflict between the USSR and Finland reached its highest point. There «maynilsky incident». On this day, it was said in the statement of the Soviet government, the Finnish artillery fired Soviet territory near the village of Mainila.

Pelin suomessa julkaistun version englanninkielisessä manuaalissa todetaan seuraavaa:

Events reached a critical point on November 26th with the so-called “Mainila incident”. It was on this day that the Soviet government claimed that Finnish artillery fired upon the village of Mainila, inside the Soviet Union.

Kiinnitän arvoisan lukijan huomiota sanoihin "so-called" ja "claimed". Eli "niin sanottu" ja "väitti".

Eli. Niin Venäjällä kuin Suomessakin julkaistujen peliversioiden manuaalit viestittävät samaa: kyseessä on Neuvostoliiton perusteeton tekosyy oikeuttaa hyökkäyksensä kansainvälisen yhteisön ja omien kansalaistensa silmissä. Manuaalit eivät väitä, että suomalaiset olisivat todella ampuneet laukaukset, ne kertovat ainoastaan, että Neuvostoliitto väitti niin. Sama koskee muutakin tekstiä. On aika turha väitellä siitä, oliko jomman kumman osapuolen uskomuksilla tai peloilla mitään todellista perustaa - ne johtivat traagisiin seurauksiin objektiivisesta totuudesta riippumatta.
« Last Edit: 03 March, 2010, 23:47:15 by mixer » Logged

Steelwedge
voissapaistaja
Newbie
*
Posts: 2


« Reply #5 on: 07 August, 2009, 08:50:17 »

Itse peliä en voi kommentoida, kun en ole sitä koskaan pelannut. Kyse oli pelin mukana tulevasta vihkosesta ja sen Historiaa-osuudesta, joita on vain yksi. Ei ole ”Historiaa venäläisnäkökulmasta” ja ”Historiaa suomalaisnäkökulmasta”. Osuus tarjoillaan jämäkän Historiaa-otsakkeen alla faktanomaisesti, sen jälkeen kun vihkosen ensimmäisellä sivulla on puhuttu opetuspelistä.
Historiaa-osuuden teksti on suoraa referaattia Neuvostoliitossa v. 1960 ilmestyneestä ”Suuren isänmaallisen sodan historiasta”, jonka tarkoituksena on osoittaa miten Suomi ja länsimaat toimivat niin että suurena rauhan rakastajana tunnettu Josif Stalin oli pakotettu hyökkäämään Suomeen. Vain räikeimmät epäkohdat(kuten Mainila) on korjattu jotta tarinasta saataisiin edes jollain tavalla uskottava. Tuo Neuvostoajan historian kirjoitus upposi Neuvostoliiton myötä myös itätutkijoiden piirissä ja glasnost ja arkistojen avautuminen mahdollisti rehellisen historiankirjoituksen myös Venäjällä 1990-luvulla, miksette käyttäneet sitä?
Syy lienee se että Neuvostoliittoa ja Stalinia ollaan kovaa vauhtia rehabilitoimassa Venäjällä ja samalla sen ajan historian kirjoitus on taas sitä ainoata oikeata pravdaa. ”Väärää historiankirjoitusta” on myös ainakin yritetty kriminalisoida(lakialoite duumassa keväällä -09).
Että siltä pohjalta kannattaa suhtautua tähän Historiaa-osuuteen, saa nähdä mitä itse peli tuo tulleessaan…
« Last Edit: 03 March, 2010, 23:46:43 by mixer » Logged
Talvisota: Icy Hell pelin yhteisön keskustelupalsta (game forum)
   

 Logged
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

evasion-number
evasion-number
evasion-number
evasion-number